You are here

Часть 3

Наоцугу вместе с Сироэ направлялись в сторону города.

Они пытались продолжить обсуждение, но информации недоставало, поэтому так и не получилось прийти к каким-либо выводам. Теперь им нужно было сосредоточиться на добыче информации. Во время игры в Элдер Тэйлс это было самое разумное, но они не могли быть уверены, это по-прежнему сработает.

На всякий случай, Наоцугу и Сироэ сформировали пати, отряд.

Отряды {в оригинале «パーティ», «пати» – от англ. «party» – группа, отряд (прим. перев.)}, или боевые команды, были одним из способов взаимодействия людей. В отличие от гильдий, отряды были временными группами и позволяли участникам проверять HP и состояние друг друга. А находясь в одной зоне можно было также узнать как далеко они находятся друг от друга и в каком направлении.

Акиба – небоевая зона. Если вы захотите здесь подраться, без разницы, является ваш противник NPC {англ. «Non-Player Character» – персонажи ролевой игры (компьютерной, настольной или живого действия), которыми не могут быть (управлять) игроки, считаются частью игры (прим. перев.)} или обычным игроком, во мгновение ока явится стража и отправит виновников в тюрьму. А если злодеи нападут и на стражу, то будут казнены на месте.

В Элдер Тэйлс было множество персонажей, не подчиняющихся игрокам. В игровой системе они звались NPC, в этом мире их называли Люди Земли. По большей части они работали лавочниками, торгуя всякой всячиной, либо помогали при регистрации гильдий и остальном администрировании. Также они были пешеходами на улицах и могли общаться с игроками, делясь информацией или поручая квесты (англ. «quest» – букв. «розыск» – во многих играх разновидность заданий, для решения которых требуется убить монстра, найти предмет или человека, произвести ряд манипуляций и т.д. {прим. перев.}).

Поскольку уровень стражей превышал сотый, игроки были неспособны им противостоять.

Чудища в городе появляться не могли. В некотором смысле это одно из наибезопаснейших мест во всём мире Элдер Тэйлс.

Выйдя из заброшенного здания, они обратили внимание, что, судя по всему, сейчас здесь лето и весь город пронизывает влажный ветер. В воздухе пахло сыростью, и трава с листьями колыхались на ветру.

Весь этот вид был слишком естественным, заставляя мысль «мы в игре» всё больше испаряться из сознания Сироэ. Все его чувства слишком ясно говорили, что этот мир существует. И ощущение альтернативного мира становилось всё крепче, и он никак не походил на игру.

Свернув по переулку, они достигли главной дороги в четыре полосы. На углу стояло высокотехнологичное здание из композитных материалов, напоминающее скорее мемориал. Двигаясь прямо от пересечения с главной дорогой Акибы, можно добраться до городской пощади перед станцией метро. Здания повсюду рассыпались и зарастали виноградными плетями, их медленно вытесняли гигантские древние деревья.

Всё это нисколько не похоже на Акибу из реального мира, высокотехнологичный город из стекла и стали.

Цветастые вывески и дешёвые украшения были разломаны, либо перекошены или разрушены наполовину, повиснув на прорастающих из-под них огромных деревьях с серебряными листьями.

Дороги были полностью разъедены от сырости, проблески поверхности асфальта можно было найти только на главных дорогах. Узкие улочки заросли грязью и мхом и теперь больше походили на тропинки в природном парке.

Гибридные автомобили, стоявшие заброшенными с древних времён, заросли травой и превратились в пристанище мелких животных.

Возможно, это и грустное зрелище, но всё же это было и красиво, будто бы с картины путешественника. Хотя и без всякого лоска, но эти заброшенные строения, разукрашенные во всякие цвета самой природой явно были полны жизни и энергии.

В этих руинах и селились игроки и NPC, а вдоль дороги они открывали свои ларьки и магазинчики, от такого вида возникало ощущение восточного базара. Всё, как было в родном городе Сироэ в Элдер Тэйлс.

Обычно сюда стекалось множество игроков, прибывших на городскую площадь, многие торговали в магазинах или просто продавали другим разные вещи. Иные просто убивали время, ожидая товарищей перед походом. Это место всегда было полно жизни.

Но сейчас здесь всё заполнили смятение, хаос и удручающее ощущение разочарования.

Он наблюдал тут по крайне мере три сотни игроков. И не только. Из окружающих развалин и узких переулков, выходящих на площадь, он также мог ощущать множество взглядов людей, разместившихся на изъеденных ржавчиной рельсах скоростных поездов.

И каждый, должно быть, надеялся найти здесь какой-нибудь спасительный знак. Представители игры могли объявиться тут и прояснить произошедшее: «Это часть ивента {англ. «event» – «событие», в RPG — развлекательное представление для игроков, может являться частью квеста (прим. перев.)}, ну как, круто, да?»... Скорее всего, они толпились в ожидании чего-то подобного.

Даже обременённые такими невероятными надеждами игроки общались с остальными, сняв броню. Шум, слышимый Сироэ, был тише, чем он ожидал от подобной толпы.

Они всюду собирались группами. Некоторые окидывали пространство вокруг обеспокоенными взглядами, кто-то откровенно рыдал, в то время как другие сотрясали воздух громкими проклятиями.

Подсознательно они, возможно, поняли, что нечто должно было произойти. Но толпа не стремилась с этим хоть что-то делать, и это сильно раздражало Сироэ.

«Они собираются вечно здесь торчать? Серьёзно? Блин, кто-то на меня уставился!»

Сироэ удивлённо отвёл взгляд. Пара исполненных печалью глаз молили его о помощи.

Сироэ не считал себя морально слабым, но желал проверять это на тех глазах.

А ещё...

«... Как всё это бесит.»

Они просто сидели, будто парализованные. Ничего не предпринимая, продолжая жаловаться, и это выводило Сироэ из себя. Он мог им посочувствовать, но вид нескольких сотен павших духом игроков был совсем не полезен для здоровья психики.

Сироэ удалось преодолеть первичную подавленность случайно, он сдерживал эмоции после встречи с Наоцугу. По сути, он не слишком отличался от сидящих тут и ждущих спасения игроков, и Сироэ это понимал. Возможно, поэтому его сейчас настолько сильно одолевало чувство гнева.

– Сироэ? Это правда ты? – это был женский голос. Он не был особо громким, но в этой тихой и подавленной атмосфере весёлый звонкий голос сразу заставил себя заметить.

Сироэ развернулся и с удивлением увидел хозяйку голоса.

– Сестрица Мэри! Это было громковато... Слишком уж много внимания привлекает!

– Как будто тут похороны, в чём проблема-то?

Рука Мэриэль потянула Сироэ за собой. Женщину, не обращающую внимания на слова Сироэ и не прекращающую говорить, звали Мэриэль, также она была известна как сестрица Мэри.

– Ты попался вовремя, я как раз искала братца Сиро.

– Э-э, могу я спросить, зачем ты меня искала?

– Вау, какая красотка! Сиро, где ты прятал эту цыпочку? Таки ты любишь трусики, извращенец?

– Наоцугу, не используй слово «трусики», хорошо?

Их троица неторопливым шагом покинула городскую площадь и завернула в неприметный переулок. Они не сбегали, потому что то-то было не так, но атмосфера на площади явно отзывалась болью в желудке. К тому же многие пытались заговорить с Мэриэль, гораздо более известной, нежели Сироэ, поэтому приходилось внимательно смотреть по сторонам.

– Ты ужасно нетерпеливый парень, Сиро, притащил меня в такое место.

– Я сам не в восторге.

– Так ты нашёл девушку, ты скор!

– Совсем не так! Извиняюсь и ещё раз извиняюсь. Кстати, это Наоцугу.

– Я – Наоцугу, друг Сиро... А ты, сестрёнка?

– Я Мэриэль, можешь звать меня Мари или сестрица Мэри. Ага! Наоцугу тоже симпатяжка! Ребят, вы вместе?

Мэриэль тихо засмеялась. Хотя Сироэ и рассматривал её, пытаясь углядеть в её словах какой-то скрытый смысл, но на улыбающемся лице не нашлось ни одного признака недобрых намерений. С ней сложно было иметь дело, потому что они имела в виду лишь то, что сказала.

Мэриэль, так тепло улыбающаяся несмотря на ситуацию, в которую все они вляпались, была Клириком.

В Элдер Тэйлс было двенадцать классов, и все игроки, то есть все Странники, должны были избрать один из них для своих приключений. Среди трёх целительских классов Клирики обладали самыми сильными способностями в лечении.

Целители помогали выжить, но были слабы в бою, этот класс хорошо походил для участия в пати, но никак не для одиночек. Основным принципом целителей было помогать остальным, чаще всего за них играли замкнутые люди, но Мэриэль была исключением.

На голове её покачивались зелёные волосы, а сама она носила длинное белое платье целителя. Мэриэль была эльфом, которые обычно обладали привлекательной внешностью. Она выглядела так же, как и в Элдер Тэйлс. Это был игровой мир, и все игроки были либо суровы, либо прекрасны. Однако некоторые сами по себе могли притягивать к себе доброе отношение окружающих.

С наличием голосового чата, в Элдер Тэйлс это было ещё ярко выражено. Сама Мэриэль была из Осаки, обладала весёлым голосом и доброжелательной натурой, с ней были знакомы многие игроки. Она была популярна не только среди представителей противоположного пола, но и вообще всех вокруг, и всё благодаря своему откровенному стилю общения.

Мэриэль не создавала впечатления испорченной девушки, и в неё были искренне влюблены игроки разных полов. Сироэ был ветераном, поэтому был знаком с многими людьми. Но Мэриэль отличалась от Сироэ, ей нравилось помогать остальным и посему у неё была широчайшая сеть друзей.

Она была мастером гильдии Альянс Полумесяца, насчитывающей дюжину или около того участников. Она часто устраивала праздники в таверне в Акибе, так что в Элдер Тэйлс она была известной личностью.

– Не строй такого мрачного выражения лица.

– Да всё в порядке!

«Я выгляжу мрачным?», – забеспокоился Сироэ. Выглядеть опечаленно в такой ситуации было вполне нормально, однако теперь его заинтересовало, насколько мимика из реального мира отражалась на его теле в этом мире.

В реальном мире о Сироэ нередко говорили, что у него «коварные глаза». Он даже не носил контактных линз для того, чтобы не казаться ещё более жутким.

С того времени как Элдер Тэйлс превратилась в реальность, Сироэ стал слышать, что остальные зовут его мрачным, и это заставляло его думать, что всё из-за «коварных глаз», что приводило его в бешенство.

«Но и сестрица Мэри тоже...»

Смотря на Мэриэль, он мог заметить некоторую разницу между нею и типичными лесными эльфами.

– Во всяком случае, не хочу быть угрюмой, но понимаю, что ты чувствуешь. С меня хватит, это настолько нелепо, что с ума сводит.

Яркие светло-карие глаза, эльфийские черты с намёком на благородство, чуть широковатые брови, большой рот с тёплой улыбкой на губах. По её лицу можно было сказать, что она добрая и приветливая, вот как выглядела Мэриэль.

Сироэ никогда не видел Мэриэль лично, но мог ощутить, что «Ахаха, это точно сестрица Мэри».

– Что это за взгляд? Хм, тебе кажется, это не в моём стиле, так? – Мэриэль мягко коснулась пальцем лба Сироэ.

– Моя весёлая натура – это хобби, но сейчас я шучу, чтобы скрыться от этого всего. Я действительно сейчас обеспокоена.

– Сиро, она всегда такая?

– Да, она всегда такая.

– Но сейчас притворяется?

– Не могу поймать разницу.

Удивлённый словами Мэриэль, Наоцугу всерьёз пытался понять, что она за личность. Мэриэль стала громко смеяться из-за оговорок Наоцугу о ней, но замолкла под взглядами Сироэ и Наоцугу.

– Да, хм... Ситуация хреновая.

– Угу... Хочешь обменяться информацией?

– Отлично, только где? Ах да, вспомнила, ммм, будем осторожны и побеседуем у меня. Ты не против, Наоцугу?

Мэриэль пригласила их в свой гильд-холл. Там они могли отдохнуть, так что троица обошла гостиницу «Fulleger» и направилась зданию гильдий.

Здание гильдий было сооружением, имеющимся во всех городах и обычно вмещало другие сооружения, образуя многоцелевую мегаструктуру.

В вестибюле здания гильдий Акибы работало несколько NPC. Все они были сотрудниками этого здания гильдий, и для того, чтобы создать гильдию, нужно было обращаться именно к ним. Игроки могли вступать в гильдии и выходить из них, беседуя с ними и проходя некоторую административную процедуру.

Также здесь размещалось отделение банка. Каждый в игровом мире владел банковским счётом, где мог хранить наличные либо ценности.

Ещё одной очень важной функций здания гильдий была аренда гильд-холлов. Гильд-холлы были независимыми зонами средних размеров, от трёх до десяти комнат жилого пространства, также используемых к качестве офисов.

В Элдер Тэйлс некоторые зоны были открыты для продажи, и игроки могли их приобрести и владеть. Они могли устанавливать права доступа в приобретённых зонах для того, чтобы допускать туда только определённых игроков и изменять интерьер под свой вкус, так что многие игроки выкупили малые и средние области в качестве жилища.

Даже будучи выкупленными, эти зоны требовалось платить за содержание отдельно от указанной цены. Составляла эта плата около 0,2% в месяц от рыночной цены, так что только состоятельные игроки решались на покупку.

Как уже было сказано, здание гильдий было специально предназначено для сдачи в аренду гильдиям. Достаточно большая гильдия могла в нём снять гильд-холл. Таким образом, там можно было хранить предметы, ингридиенты и изготовленные вещи, а также у членов гильдий появлялась возможность собираться вместе и общаться.

Альянс Полумесяца как раз был такой гильдией, у которой имелось собственное место в здании гильдии.

По лестнице Сироэ и Наоцугу поднялись на второй этаж. Пройдя через двойные двери, они зарегистрировались как посетители и вошли в гильд-холл Альянса Полумесяца.

Гильд-холлы в здании гильдии Акибы были оформлены в базовом ретро-стиле. Хотя это и был базовый дизайн, он включал лишь пол и стены с обоями, которые создавали такое впечатление.

Можно было оформлять арендуемую или выкупленную зону как угодно. Гильд-холл Альянса Полумесяца был тщательно убран его членами, благодаря чему получилось весьма уютное место.

Стены здесь были отделаны деревянным шпоном, создавая тёплую семейную атмосферу.

– Давайте не будем беспокоить остальных, хорошо? – сказала Мэриэль, пока они проходили внутрь гильд-холла.

Russian

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer